HOT WEEK - Seguimos! Hasta 30% en importados + Envio gratis en compras mayores a $50.000  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Book of Things (Lannan Translations Selection) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2010
Idioma
Inglés
N° páginas
92
Encuadernación
Tapa Blanda
Peso
0.36
ISBN
1934414417
ISBN13
9781934414415

The Book of Things (Lannan Translations Selection) (en Inglés)

Ales Steger (Autor) · Boa Editions Ltd. · Tapa Blanda

The Book of Things (Lannan Translations Selection) (en Inglés) - Ales Steger

Libro Nuevo

$ 38.160

$ 54.514

Ahorras: $ 16.354

30% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 10 de Junio y el Lunes 24 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Book of Things (Lannan Translations Selection) (en Inglés)"

Winner of The 2011 Best Translated Book of the Year AwardWinner of The 2011 Award for Best Literary Translation into English from the AATSELFrom his first book of poems, Chessboards of Hours (1995), Aleš Šteger has been one of Slovenia's most promising poets. The philosophical and lyrical sophistication of his poems, along with his work as a leading book editor and festival organizer, quickly spread Šteger's reputation beyond the borders of Slovenia. The Book of Things is Šteger's most widely praised book of poetry and his first American collection. The book consists of fifty poems that look at "things" (i.e. aspirin, chair, cork) which are transformed by Šteger's unique poetic alchemy.Translator Brian Henry is a distinguished poet, translator, editor, and critic.From Publisher’s Weekly:Steger’s efforts sometimes bring to mind such Western European figures as Francis Ponge and Craig Raine, who also sought to make household things look new and strange. Yet Steger brings a melancholy Central European sense of history- his objects tend to remember, or cause, great pain: “It pours, this poisonous, sweet force,” Steger writes of “Saliva,” “Between teeth, when you spit your own little genocide.” (Nov.)From Guernica, a Magazine of Art and Politics:It is a rare treat to have an English translation before the ink has dried on the original. By which I mean, a mere five years after the book’s Slovenian publication, Brian Henry has brought these poems to life for those of us not lucky enough to read Slovenian. Henry’s translations are impressive for sheer acrobatics.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes