Tenes 15% dcto usando el código dFELIZDIAPAPA - Válido del 10 al 16 de Junio, Aplica   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Poems of Kaneko Misuzu and Haikus Inspired by Them I: The Heavens and the Earth (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
320
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.8 cm
Peso
0.47 kg.
ISBN13
9781081558680

Poems of Kaneko Misuzu and Haikus Inspired by Them I: The Heavens and the Earth (en Inglés)

Mayumi Itoh (Autor) · Independently Published · Tapa Blanda

Poems of Kaneko Misuzu and Haikus Inspired by Them I: The Heavens and the Earth (en Inglés) - Itoh, Mayumi

Libro Físico

$ 56.825

$ 59.815

Ahorras: $ 2.991

5% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 05 de Julio y el Viernes 19 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Poems of Kaneko Misuzu and Haikus Inspired by Them I: The Heavens and the Earth (en Inglés)"

This book is Part One-out of Four-of the first complete works of Kaneko Misuzu in English translation. This is a unique anthology of the first comprehensive English translations of poems of a Japanese female poet, Kaneko Misuzu (April 1903-March 1930; "Misuzu" hereafter), and also original haikus by this author, inspired by Misuzu's poems. Out of 512 poems Misuzu wrote, this work-volume one of four-includes 130 poems that embrace three of the seven major themes of haiku: 1) the seasons and the weather; 2) astronomy or the heavens; and 3) geography or the earth. This book categorized them according to the twelve months and the four seasons (plus the "new year," which constitutes an independent 'season' because of its importance to Japanese culture). For the haikus written by this author, each haiku is given in the original Japanese, along with its romanization, as well as its English translation, in order to facilitate understanding for non-Japanese-speaking readers. This is followed by the season word, an essential element in haiku, and the brief cultural and historical background for the poem and the haiku where applicable, so that readers can appreciate the poem and the haiku fully. This book is essentially a homage to the poems of Misuzu, who referred to herself as a "lonely princess." Enjoy!

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes