Compartir
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame (en Inglés)
André Lefevere
(Autor)
·
Routledge
· Tapa Dura
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame (en Inglés) - Lefevere, Andre
Libro Nuevo
Importado
Envío: 16 a 21 días háb.
$ 706.499$ 353.250
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Reseña del libro "Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame (en Inglés)"
One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentiethcentury, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame showshow rewriting - translation, anthologization, historiography, criticism, editing -infl uences the reception and canonization of works of literature.Firmly placing the production and reception of literature within the widerframework of a culture and its history, André Lefevere explores how rewritingmanipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrateshow rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical orliterary status.Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, andGerman, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is aseminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory, and comparative and world literature.