Buscadays. Hasta 40% dcto en libros importados  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained (Routledge Translation Classics) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
192
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9780815377016
N° edición
2

Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained (Routledge Translation Classics) (en Inglés)

Theo Hermans (Autor) · Routledge · Tapa Dura

Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained (Routledge Translation Classics) (en Inglés) - Theo Hermans

Libro Nuevo

$ 126.874

$ 211.457

Ahorras: $ 84.583

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 10 de Julio y el Viernes 26 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Translation in Systems: Descriptive and Systemic Approaches Explained (Routledge Translation Classics) (en Inglés)"

A critically acclaimed foundational text, Translation in Systems offers a comprehensive guide to the descriptive and systemic approaches which have shaped translation studies. Theo Hermans considers translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering a wide range of theorists in his discussion of the principles of translation studies. Reissued with a new foreword by Kathryn Batchelor, which updates the text for a new generation of readers, Translation in Systems endures partly on account of Hermans's vivid and articulate writing style. The book covers the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, encompassing not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Bassnett, D'hulst and others, but also giving special attention to contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, how those ideas have evolved over time, and offers a critique of these approaches.With practical questions of how to investigate translation (including problems of definition, description and assessment of readerships), this is essential reading for graduate students and researchers in translation studies and related areas.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes