Compartir
Théogonie d'Hésiode: Traduite en vers et précédée d'une introduction du traducteur: Cronos ou le temps entre Ciel et Terre (en Francés)
Eric Bernard
(Autor)
·
Independently Published
· Tapa Blanda
Théogonie d'Hésiode: Traduite en vers et précédée d'une introduction du traducteur: Cronos ou le temps entre Ciel et Terre (en Francés) - Bernard, Eric
Libro Nuevo
Importado
Envío: 17 a 23 días háb.
$ 101.042$ 60.625
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Reseña del libro "Théogonie d'Hésiode: Traduite en vers et précédée d'une introduction du traducteur: Cronos ou le temps entre Ciel et Terre (en Francés)"
Nous savons dire maints mensonges vraisemblables; Nous savons, s'il nous plaît, clamer des vérités. (Prologue des muses)En résumé, Cronos serait dès l'origine un dieu du grain, des moissons, de l'agriculture... et en cela aussi un dieu du temps: car pourquoi est-il représenté comme séparant ciel et terre ? N'est-ce pas justement parce qu'il représente le temps qu'il faut pour travailler la terre, le temps qu'il faut au ciel pour arroser la terre de ses intempéries, le temps des saisons qu'il faut pour que la terre porte les fruits du ciel ? N'est-ce pas aussi pour cela que Cronos est représenté dévorant ses enfants et peut en mille endroits être assimilé au temps ? N'est-ce pas simplement parce qu'il est le Temps dès l'origine, comme l'indiquait déjà son nom ?
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.