Buscadays. Hasta 40% dcto en libros importados  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Night Before Christmas in Scotland (en Scots)
Formato
Libro Físico
Idioma
Scots
N° páginas
26
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 21.6 x 0.2 cm
Peso
0.09 kg.
ISBN13
9781739716325

The Night Before Christmas in Scotland (en Scots)

Kirsty Strange (Autor) · Penny Music Co. · Tapa Blanda

The Night Before Christmas in Scotland (en Scots) - Strange, Kirsty ; Strange, James ; Moore, Clement C.

Libro Nuevo

$ 32.960

$ 54.934

Ahorras: $ 21.974

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 21 de Junio y el Viernes 05 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Night Before Christmas in Scotland (en Scots)"

The classic poem "The Night Before Christmas" by Clement Clarke Moore, has been translated into Scots by Kirsty Strange. Also features a brand new musical score by James Strange. With beautiful illustrations by Jessie Willcox Smith, you'll enjoy this nostalgic trip as you snuggle "doon" with your bairns and experience the magic of Christmas."Twis th' nicht afore Christmaswhen aw aboot tha hoose, Nae creature wis stirrin'no even a moose..."Fantastic stocking filler/ Christmas eve gift ideaA quirky take on a timeless classicCherish this bedtime festive story for all the family to enjoyFun to readAs we celebrate the 200th anniversary of "The Night Before Christmas", Kirsty was inspired to write a Scottish poetry version of this all-time classic poem. She developed a wee retelling of the story whilst reading the poem to her own children as a bedtime story.The original tale was beautifully written for his children in 1822 by Clement C Moore, and has remained a family favourite that really sparks the imagination in us all.Kirsty loves the colourful and fun nature of the Scottish language, so enjoyed adding a touch of humour to this timeless classic, whilst preserving the essence of the original poem. The illustrations, which have become synonymous with the poem and have been used with this translation, were created by Jessie Willcox Smith in 1912.This new book adaptation offers a wee bit of festive magic (and a touch of music) to the readers, two hundred years after the original poem was published. A recording of the score is available on the audio version of the book.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Scots.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes