El mejor regalo para el Día del Amigo + 3 cuotas sin interés con MP  Ver más

Enviar a
C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada The Gambler (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
146
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
28.0 x 21.6 x 0.8 cm
Peso
0.35 kg.
ISBN13
9781494410056

The Gambler (en Inglés)

Fiódor M. Dostoievski (Autor) · C. J. Hogarth (Traducido por) · Createspace · Tapa Blanda

The Gambler (en Inglés) - Fiódor M. Dostoievski

Libro Nuevo Importado
Envío: 17 a 23 días háb.
$ 97.489$ 48.745
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 100 unidades

$ 48.745
Llega entre el 11 Ago y el 20 Ago a C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "The Gambler (en Inglés)"

Excerpt: ...pile for himself! What does zero mean?" "Zero is what the bank takes for itself. If the wheel stops at that figure, everything lying on the table becomes the absolute property of the bank. Also, whenever the wheel has begun to turn, the bank ceases to pay out anything." "Then I should receive nothing if I were staking?" "No; unless by any chance you had PURPOSELY staked on zero; in which case you would receive thirty-five times the value of your stake." "Why thirty-five times, when zero so often turns up? And if so, why do not more of these fools stake upon it?" "Because the number of chances against its occurrence is thirty-six." "Rubbish! Potapitch, Potapitch! Come here, and I will give you some money." The old lady took out of her pocket a tightly-clasped purse, and extracted from its depths a ten-gulden piece. "Go at once, and stake that upon zero." "But, Madame, zero has only this moment turned up," I remonstrated; "wherefore, it may not do so again for ever so long. Wait a little, and you may then have a better chance." "Rubbish! Stake, please." "Pardon me, but zero might not turn up again until, say, tonight, even though you had staked thousands upon it. It often happens so." "Rubbish, rubbish! Who fears the wolf should never enter the forest. What? We have lost? Then stake again." A second ten-gulden piece did we lose, and then I put down a third. The Grandmother could scarcely remain seated in her chair, so intent was she upon the little ball as it leapt through the notches of the ever-revolving wheel. However, the third ten-gulden piece followed the first two. Upon this the Grandmother went perfectly crazy. She could no longer sit still, and actually struck the table with her fist when the croupier cried out, "Trente-six," instead of the desiderated zero. "To listen to him!" fumed the old lady. "When will that accursed zero ever turn up? I cannot breathe until I see it. I believe that that infernal croupier is PURPOSELY keeping it from...
Fiódor M. Dostoievski
  (Autor)
Ver Página del Autor
Fiódor Mijáilovich Dostoievski ( Moscú, 11 de noviembre de 1821-San Petersburgo, 9 de febrero de 1881) fue uno de los principales escritores de la Rusia zarista, cuya literatura explora la psicología humana en el complejo contexto político, social y espiritual de la sociedad rusa de la segunda mitad del siglo xix.

Es considerado uno de los más grandes escritores de Occidente y de la literatura universal.
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes