Reseña del libro "Rocambole: Les miseres de Londres, Tome II (en Francés)"
Extrait; L'homme gris avait dit vrai. Ni lui, ni Shoking, ni l'Irlandais en guenilles n'avaient pu retrouver Ralph. Qu'était donc devenu le petit Irlandais ? L'enfant, après avoir sauté dans le jardin, n'avait pas hésité une minute. Il avait couru à cet arbre qui, durant toute la journée, avait été l'objet de sa préoccupation et qui montait au long du mur; puis il s'était mis à grimper autour du tronc jusqu'à ce qu'il fût parvenu aux branches. Là, il s'était arrêté un moment pour s'orienter. Il voyait par-dessus le mur. De l'autre côté de ce mur, il y avait un terrain vague entouré d'une palissade en planches. À gauche et à droite, il y avait des toits de maisons. Montant d'une branche dans l'autre, l'enfant gagna le mur et s'y établit à califourchon. Puis il mesura le saut qu'il avait à faire pour arriver dans le terrain vague. Le mur était élevé à une vingtaine de pieds du sol, et de l'autre côté, il n'y avait ni arbre ni rien qui put lui permettre d'amortir sa chute. Ralph eut un moment de désespoir. Lui faudrait-il donc reprendre le chemin qu'il avait déjà pris, et rentrer dans sa prison ? Tout à coup, il entendit du bruit. Son effroi redoubla. De l'endroit où il était, il voyait par-dessus le toit de mistress Fanoche, et, par conséquent, le devant du jardin.