Llego la Feria del Libro a Buscalibre hasta -10% Dcto en miles de libros!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Rhetorik und Translation; Germanistische Grundlagen des Guten Übersetzens (71) (Ftsk. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach-) (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2018
Idioma
Alemán
N° páginas
286
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9783631771907

Rhetorik und Translation; Germanistische Grundlagen des Guten Übersetzens (71) (Ftsk. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach-) (en Alemán)

Rainer Kohlmayer (Autor) · Peter Lang D · Tapa Dura

Rhetorik und Translation; Germanistische Grundlagen des Guten Übersetzens (71) (Ftsk. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach-) (en Alemán) - Rainer Kohlmayer

Libro Nuevo

$ 130.144

$ 162.680

Ahorras: $ 32.536

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 03 de Junio y el Lunes 17 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Rhetorik und Translation; Germanistische Grundlagen des Guten Übersetzens (71) (Ftsk. Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach-) (en Alemán)"

Das Buch wendet sich an Übersetzer und Übersetzungswissenschaftler, die mit der deutschen Sprache als Mutter- oder Fremdsprache arbeiten, um in klarer Sprache die Erkenntnisse der Germanistischen Sprachwissenschaft in die Translationswissenschaft einzubringen. Rhetorik, Hermeneutik und Textlinguistik werden dargestellt und auf die Analyse von funktionalen Textsorten (Nachricht, Glosse, Leitartikel, Werbetext, Interview) sowie auf literarische Textpassagen (Böll, Jelinek, Kehlmann, Keun, Koeppen, Kunert) angewandt. Der vergleichende Blick in die englischen und französischen Übersetzungen zeigt, was man heute unter gutem Übersetzen versteht. Der Autor plädiert für eine Renaissance der Rhetorik in der Übersetzungstheorie und -praxis.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes