HOT WEEK - Seguimos! Hasta 30% en importados + Envio gratis en compras mayores a $50.000  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Recovering "Yiddishland": Threshold Moments in American Literature (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2008
Idioma
Inglés
N° páginas
326
Encuadernación
Tapa Dura
Peso
1
ISBN
0815631510
ISBN13
9780815631514

Recovering "Yiddishland": Threshold Moments in American Literature (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art) (en Inglés)

Merle L. Bachman (Autor) · Syracuse Univ Pr · Tapa Dura

Recovering "Yiddishland": Threshold Moments in American Literature (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art) (en Inglés) - Merle L. Bachman

Libro Nuevo

$ 64.095

$ 91.565

Ahorras: $ 27.469

30% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 07 de Junio y el Viernes 21 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Recovering "Yiddishland": Threshold Moments in American Literature (Judaic Traditions in Literature, Music, and Art) (en Inglés)"

According to traditional narratives of assimilation, in the bargain made for an American identity, Jews freely surrendered Yiddish language and culture. --Or did they? Recovering ‘Yiddishland’ seeks to “return” readers to a threshold where Americanization also meant ambivalence and resistance. It reconstructs “Yiddishland” as a cultural space produced by Yiddish immigrant writers from the 1890s through the 1930s, largely within the sphere of New York. Rejecting conventional literary history, the book spotlights “threshold texts” in the unjustly forgotten literary project of these writers--texts that reveal unexpected and illuminating critiques of Americanization. Merle Lyn Bachman takes a fresh look at Abraham Cahan’s Yekl and Anzia Yezierska’s Hungry Hearts, tracing in them a re-inscription of the Yiddish world that various characters seem to be committed to leaving behind. She also translates for the first time Yiddish poems featuring African-Americans that reflect the writers’ confrontation with their passage, as Jews, into “white” identities. Finally, Bachman discusses the modernist poet Mikhl Likht, whose simultaneous embrace of American literature and resistance to assimilating into English marked him as the supreme “threshold” poet. Conscious of the risks of any postmodern --“post-assimilation”-- attempt to recover the past, Bachman invents the figure of “the Yiddish student,” whose comments can reflect ¬¬--and keep in check-- the nostalgia and naivete of the returnee to Yiddish.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes