Busca, encontrá y lee tu libro favorito en Buscalibre -10% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Nobody Knows the Spanish I Speak (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
302
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 1.7 cm
Peso
0.39 kg.
ISBN13
9781737515548

Nobody Knows the Spanish I Speak (en Inglés)

Mark Saunders (Autor) · Knish Books · Tapa Blanda

Nobody Knows the Spanish I Speak (en Inglés) - Saunders, Mark

Libro Físico

$ 45.326

$ 56.658

Ahorras: $ 11.332

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 14 de Junio y el Viernes 28 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Nobody Knows the Spanish I Speak (en Inglés)"

Nobody Knows the Spanish I Speak is a humorous memoir about dropping out late in life, selling almost everything, and moving to the middle of Mexico, where you don't know a soul and can barely speak the language. The story arc of the memoir is a simple one: the author and his wife lose their jobs, drop out, and move to Mexico (Act 1); they experience conflict, both good and bad, before moving back to the United States (end of Act 2); finally, they resolve their biggest conflict by moving back to Mexico (Conclusion), where they hoped to stay longer this time. The author and his wife were the last persons they ever thought would drop out and move to Mexico, especially when they did. They were in their late 50s at the time, did not have much money to fund the move, and were not the adventurous types. They were both working in high-tech, for different companies, and coincidentally their jobs were going away around the same time. They felt boxed in-or out. So, they sold their condo in downtown Portland, Oregon, with the spectacular view of Mt. Hood and Mt. St. Helens and lived in Mexico for two years off the proceeds of the sale. Put another way, they gave themselves a self-funded, open-ended sabbatical. Funny things happened to the couple almost immediately. The author started writing about what was going on, from the point of view of someone who was totally ill-equipped and ill-prepared to live in a foreign country. In violation of such mainstream media expectations, in moving to Mexico they didn't get car-jacked, kidnapped, mistakenly shot at, or ripped off by a shady contractor hoping to live in Panama on their life savings. They had, however, many mishaps, made some dreadful mistakes, got in and out of trouble, and learned a thing or two about life, Mexico, and each other. Even though the memoir reenacts no homicides or rescue attempts, their story covers plenty of interesting ground, landscaped with prickly pear cactus, scorpions, mammoth speed bumps, lung-choking dust, yoga, disco, firecrackers, car repairs, lost-in-translation moments, and a near-death collision on a two-lane highway. All right, that last bit is an exaggeration. The two six-wheelers missed them by a good five inches. The couple discovered they were living in a cash-based society where nobody ever had change. In a culture where mañana did not always mean tomorrow but could mean anything from later to not now to fat chance you'll ever see me again. In a country where the most common unit of measurement was not the kilo or the kilometer, as guidebooks would have you believe, but something known as más o menos, simply translated as "more or less." Nobody Knows the Spanish I Speak is a true story about second chances and personal reinventions; speed bumps and slippery streets; comfortable casitas and friendly tiendas. It's about the sound of fire crackers going off at three in the morning, and as much about broken-down cars as it is about clear-blue skies as it is about eating corn fungus. The author and his wife took the advice of Henry James and lived "the life we had always imagined." More precisely, they lived a life they had never imagined.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes