¡Papá merece una gran historia! Hasta 50% dto + 3 cuotas sin interés desde MP  Ver más

Enviar a
C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9783031830440

Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings (en Inglés)

Song Ge,Chen Xuemei (Autor) · Springer · Tapa Dura

Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings (en Inglés) - Song Ge,Chen Xuemei

Libro Nuevo Importado
Envío: 13 a 19 días háb.
$ 469.580$ 234.790
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 234.790
Llega entre el 08 Jul y el 20 Jul a C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Multilingual Education Yearbook 2025: Translation Practices as Agents of Transformation in Multilingual Settings (en Inglés)"

This book offers a compelling exploration of the transformative role of translation practices in multilingual education. As we navigate the intricate landscapes of language, culture, and education, the book invites readers to delve into the potential of translation as a catalyst for profound transformation. The main topics covered in this volume include translation's transformative power, which examines how translation enhances multiculturalism and multilingual education. Additionally, it includes innovative pedagogical approaches that bridge translation with multilingualism. Furthermore, it touches upon intercultural understanding through translation, which investigates how translation practices foster harmonious coexistence among multilinguals in educational settings. The focus extends beyond day-to-day communication to intentional translation practices in instructional settings, highlighting the social and transformative dimensions of translation in education. The book's selling points lie in its comprehensive exploration of translation's role in shaping educational landscapes. It also focuses on innovative approaches that bridge theory and practice in multilingual settings. The book encourages interdisciplinary studies aligned with the central theme, emphasizing translation practices as agents of transformation in multilingual education contexts. The target audience includes scholars, educators, and doctoral students interested in translation, multilingualism, and education.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes