menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Les romans de Marguerite Duras (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
216
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.2 cm
Peso
0.32 kg.
ISBN13
9786202971737

Les romans de Marguerite Duras (en Francés)

Irina Stekolshchikova (Autor) · Editions Notre Savoir · Tapa Blanda

Les romans de Marguerite Duras (en Francés) - Stekolshchikova, Irina

Libro Nuevo

$ 98.749

$ 123.436

Ahorras: $ 24.687

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 20 de Agosto y el Martes 03 de Septiembre.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Les romans de Marguerite Duras (en Francés)"

La monographie est consacrée à l'étude de l'originalité lexicale des romans de l'écrivain français Marguerite Duras et des particularités de sa transmission en traduction. Dans les études de traduction modernes, l'un des problèmes les plus importants et les plus actuels est celui des aspects théoriques et pratiques de la traduction de fiction, et surtout des particularités du lexique des oeuvres littéraires. Les romans du XXe siècle, notamment dans des domaines tels que le symbolisme, le théâtre de l'absurdité, un nouveau roman, etc., qui sont pleins de jeux de langage, de symbolisation, de métaphorisation du vocabulaire, représentent un grand défi pour les traducteurs. Cette circonstance nous a amenés à choisir Marguerite Duras, une brillante représentante du "nouveau roman" français, comme matériau de recherche. Ce livre analyse les moyens lexicaux et les techniques stylistiques qui font l'originalité lexicale des oeuvres de M. Duras, ainsi que les particularités de leur traduction en russe et en anglais. Cette publication scientifique s'adresse en premier lieu aux linguistes, aux critiques littéraires et aux traducteurs, ainsi qu'à tous ceux qui s'intéressent aux problèmes de traduction et d'interprétation du texte de fiction.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes