Compartir
Lenguas de Especialidad, Turismo y Traducción (Tecnología, Traducción y Cultura)
Cristina Santandreu Mascarell
(Autor)
·
Tirant Humanidades
· Tapa Blanda
Lenguas de Especialidad, Turismo y Traducción (Tecnología, Traducción y Cultura) - Mercedes LÓPez Santiago
$ 42.432
$ 53.040
Ahorras: $ 10.608
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Miércoles 29 de Mayo y el
Viernes 07 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Lenguas de Especialidad, Turismo y Traducción (Tecnología, Traducción y Cultura)"
El estudio de las lenguas de especialidad ha evolucionado al mismo ritmo que las disciplinas de las que son responsables de transmitir el conocimiento especializado, fundamentalmente, por los avances tecnológicos y los efectos de la globalización. Además de los tradicionales enfoques de los estudios de las lenguas de especialidad desde la terminologie, la Lexicología, los estudios de traducción, el análisis del discurso o la enseñanza de lenguas con fines específicos, los nuevos métodos de análisis de datos mas IV os, metodologia de investigación y herramientas informáticas proporcionan novedosas perspectivas sobre diferentes aspectos de las lenguas de especialidad. Este volumen recoge aportaciones sobre la investigación del lenguaje del turismo, desde los textos generados por gestores, administradores y usuarios finales, con la intención de poner de manifiesto diferentes implicaciones para la traducción y la comunicación intercultural. Así, se presentan estudios sobre el lenguaje de los informes de la industria del turismo, las guías turísticas, o las referencias al lenguaje del turismo en la literatura de viajes o la cultura popular y la creación de diccionarios. Esta combinación de enfoques puramente lingü místicos junto con aspectos de mediación intercultural y traducción tienen como objetivo atraer la atención tanto de investigadores sobre lenguas de especialidad como de profesores de lenguas con fines específicos y traductores.