Tenes 15% dcto usando el código dFELIZDIAPAPA - Válido del 10 al 16 de Junio, Aplica   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Jean Buridan's Logic: The Treatise on Supposition the Treatise on Consequences (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Autor
Idioma
Inglés
N° páginas
380
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
23.4 x 15.6 x 2.1 cm
Peso
0.55 kg.
ISBN13
9789401088367

Jean Buridan's Logic: The Treatise on Supposition the Treatise on Consequences (en Inglés)

King, P. (Autor) · Springer · Tapa Blanda

Jean Buridan's Logic: The Treatise on Supposition the Treatise on Consequences (en Inglés) - King, P.

Libro Nuevo

$ 321.214

$ 338.120

Ahorras: $ 16.906

5% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 07 de Agosto y el Miércoles 21 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Jean Buridan's Logic: The Treatise on Supposition the Treatise on Consequences (en Inglés)"

Buridan was a brilliant logician in an age of brilliant logicians, sensitive to formal and philosophical considerations. There is a need for critical editions and accurate translations of his works, for his philosophical voice speaks directly across the ages to problems of concern to analytic philosophers today. But his idiom is unfamiliar, so editions and trans- lations alone will not bridge the gap of centuries. I have tried to make Buridan accessible to philosophers and logicians today by the introduc- tory essay, in which I survey Buridan's philosophy of logic. Several problems which Buridan touches on only marginally in the works trans- lated herein are developed and discussed, citing other works of Buridan; some topics which he treats at length in the translated works, such as the semantic theory of oblique terms, I have touched on lightly or not at all. Such distortions are inevitable, and I hope that the idiosyncracies of my choice of philosophically relevant topics will not blind the reader to other topics of value Buridan considers. My goal in translating has been to produce an accurate renaering of the Latin. Often Buridan will couch a logical rule in terms of the grammatical form of a sentence, and I have endeavored to keep the translation consistent. Some strained phrases result, such as "A man I know" having a different logic from "I know a man. " This awkwardness cannot always be avoided, and I beg the reader's indulgence. All of the translations here are my own.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes