Las preventas y novedades mas esperadas del año hasta 10% + envio gratis a partir de $50.000  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Ideologia Revelada: Retranslações Islamistas dos Clássicos Ocidentais (en Portugués)
Formato
Libro Físico
Año
2021
Idioma
Portugués
N° páginas
68
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9786203130614

Ideologia Revelada: Retranslações Islamistas dos Clássicos Ocidentais (en Portugués)

Esra Birkan Baydan (Autor) · Edições Nosso Conhecimento · Tapa Blanda

Ideologia Revelada: Retranslações Islamistas dos Clássicos Ocidentais (en Portugués) - Esra Birkan Baydan

Libro Nuevo

$ 116.988

$ 146.236

Ahorras: $ 29.247

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 28 de Junio y el Martes 09 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Ideologia Revelada: Retranslações Islamistas dos Clássicos Ocidentais (en Portugués)"

O caso apresentado neste livro diz respeito às repercussões das traduções islamistas dos Clássicos Ocidentais na Turquia. As traduções islâmicas encontraram ampla cobertura na imprensa turca, contribuindo assim para a visibilidade da natureza ideológica da tradução. Embora a tradução seja e sempre tenha sido uma actividade ideológica, esta foi a primeira vez que "a manipulação no trabalho" na tradução foi tão claramente reconhecida na esfera pública turca. Isto deveu-se à polarização situada ao longo do eixo de pólos secularistas e islamistas na sociedade turca. A ideologia na tradução só podia ser decifrada dentro de um estado de ideologias conflituosas. A tradução é assim vista, neste livro, como um local onde as ideologias se encontram e competem dentro da mesma sociedade. O actual ambiente político e social na Turquia é fornecido para a avaliação do caso numa perspectiva mais ampla. O livro também expande as noções de planeamento cultural, relações de poder, ideologia e visibilidade nos Estudos de Tradução. Este estudo de caso deve ser de interesse para tradutores e investigadores de tradução, e qualquer outra pessoa que esteja interessada na visibilidade do Islão nos domínios públicos.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Portugués.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes