Tenes 15% dcto usando el código dFELIZDIAPAPA - Válido del 10 al 16 de Junio, Aplica   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada i Le contrat de mariage- II Petites miseres de la vie conjugale (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
232
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
23.4 x 15.6 x 1.2 cm
Peso
0.33 kg.
ISBN13
9781505631067

i Le contrat de mariage- II Petites miseres de la vie conjugale (en Francés)

Honoré De Balzac (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

i Le contrat de mariage- II Petites miseres de la vie conjugale (en Francés) - De Balzac, Honore

Libro Nuevo

$ 63.545

$ 66.889

Ahorras: $ 3.344

5% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 09 de Agosto y el Viernes 23 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "i Le contrat de mariage- II Petites miseres de la vie conjugale (en Francés)"

Le Contrat de mariage est un roman d'Honoré de Balzac paru en 1835 aux éditions Charles-Béchet dans les Scènes de la vie privée sous le titre originel La Fleur des pois. Publié de nouveau aux éditions Béchet, puis en 1839 chez Charpentier, il prend place dans l'édition Furne-Hetzel de 1842, toujours dans les Scènes de la vie privée, au tome III de la Comédie humaine avec une dédicace à Rossini. Résumé; Paul de Manerville, élevé durement par un père avare et riche, s'est lancé, lorsqu'il est devenu l'héritier de l'immense fortune paternelle gérée par le bon notaire Mathias, dans une vie de plaisirs. Il quitte, après avoir été attaché d'ambassade, Bordeaux, sa ville d'origine et fréquente les lieux les plus en vogue à Paris. Après avoir brillé dans le monde parisien, il décide de retourner à Bordeaux où se trouve encore une partie de sa famille et de se marier. De Marsay lui déconseille de se marier, mais Paul n'en fait qu'à sa tête. À peine arrivé, Paul de Manerville est l'objet de toutes les attentions de la part de la haute société bordelaise où son nom et le prestige de sa famille lui valent d'être accueilli dans les grands hôtels particuliers. Une vieille marquise le surnomme la fleur de pois (le gratin) et on le dirige tout naturellement vers la famille la plus en vogue de la ville: les Evangelista, réputés richissimes avec une fille à marier: Natalie Evangélista. Mademoiselle Evangelista est, elle aussi une fleur de pois, ce qui se fait de mieux en matière de fille à marier: jolie, riche, elle mène avec sa mère, veuve du banquier, un train de vie fastueux. Les fêtes à l'hôtel Evangélista sont très courues et la bienveillance avec laquelle Paul est accueilli par les deux femmes achève de le séduire. Naturellement, il tombe amoureux de la jeune fille. C'est sa grand-tante, la baronne de Maulincourt, qui se charge de demander la main de Natalie et qui, ayant recueilli l'accord des deux femmes, a un léger doute qu'elle écarte rapidement. Néanmoins, la tante charge le notaire de famille, le vieux maître Mathias de régler la question du contrat de mariage. Le notaire des Evangélista ne se méfie pas d'un confrère âgé qu'il sous-estime, mais le vieux notaire a flairé la ruine de la veuve et de sa fille, et il institue un majorat qui devrait permettre à Paul de bénéficier des revenus de sa fortune sans entamer le capital. Cependant le notaire des Evangélista, Maitre Solonet ne compte pas en rester là, Madame veuve et sa fille non plus. Le mariage a lieu de toute façon. C'est une très brillante fête. Usant de procédés habiles, Madame Evangelista, furieuse d'avoir été démasquée, furieuse du barrage que constitue le majorat, conseille à Paul de gérer lui-même son patrimoine, et par le biais d'un prête-nom (Lécuyer), le fait saisir après s'être acharnée à faire des dettes avec sa fille. Henri de Marsay la surnomme: Mascarille en jupons. Cinq ans après son mariage, Paul constate avec Maître Mathias qu'il ne lui reste plus rien. Le couple n'ayant pas d'enfant, il propose (par lettre) une séparation de biens à Natalie et il écrit en même temps à son ami de Marsay pour lui faire part de ses malheurs. De Marsay lui avance des fonds que Paul reçoit trop tard, alors qu'il a déjà embarqué pour les Indes et il lui décrit dans sa lettre le machiavélisme des deux Evangélista, la façon dont elle s'y sont prises pour l'attirer dans leurs filets: Madame mère avait déjà ruiné son mari bien avant le mariage de sa fille. Quant à Natalie, c'est un être nuisible que l'on retrouve dans Une fille d'Ève où elle est très jalouse de Marie-Angélique de Vandenesse et de l'amour que lui porte son mari Félix de Vandenesse.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes