Buscadays. Hasta 40% dcto en libros importados  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Heidegger: Through Phenomenology to Thought (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
768
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
23.4 x 15.6 x 4.1 cm
Peso
1.11 kg.
ISBN13
9789401019781
N° edición
1

Heidegger: Through Phenomenology to Thought (en Inglés)

W. J. Richardson (Autor) · Springer · Tapa Blanda

Heidegger: Through Phenomenology to Thought (en Inglés) - Richardson, W. J. ; Heidegger, Martin

Libro Nuevo

$ 229.312

  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 29 de Julio y el Lunes 12 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Heidegger: Through Phenomenology to Thought (en Inglés)"

Dear Father Richardson: It is with some hesitation that I attempt to answer the two principal questions you posed in your letter of March I, 1962. The first touches on the initial impetus that determined the way my thought would gO. l The other looks for information about the much discussed "reversal" [in my development]. I hesitate with my answers, for they are necessarily no more than indications [of much more to be said]. The lesson of long experience leads me to surmise that such indications will not be taken as directions for the road of independent reflection on the matter pointed out which each must travel for himself. [Instead they] will gain notice as though they were an opinion I had ex- pressed, and will be propagated as such. Every effort to bring what has been thought closer to prevailing modes of (re)presen- tation must assimilate what-is-to-be-thought to those (re)presen- tations and thereby inevitably deform the matter. 2 This preamble is not the lament of a man misunderstood; it is rather the recognition of an almost insurmountable difficulty in making oneself understood. The first question in your letter reads: "How are we properly to understand your first experience of the Being-question in 1 [Translator's note. With regard to the translati of Denken, see below, p. 16, note 43. ] I [Translator's note. For the translation of VorsteUung by "(re)presentation," see below, p. 108, note 5. ] VORWORT Sehr geehrter Herr P.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes