Buscadays. Hasta 40% dcto en libros importados  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Idioma
Alemán
N° páginas
592
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 3.2 cm
Peso
0.95 kg.
ISBN13
9781922217141

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch (en Alemán)

Transcripture International (Autor, Ilustrado por) · Transcripture International · Tapa Dura

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch (en Alemán) - Transcripture International ; Transcripture International

Libro Nuevo

$ 57.725

$ 96.208

Ahorras: $ 38.483

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 24 de Julio y el Miércoles 07 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch (en Alemán)"

"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Spanisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der spanischen Reina Valera Übersetzung aus dem Jahre 1909. Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Spanisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert. Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, da er seinen eingeborenen Sohn gab, auf da alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." Juan 3:16 "Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado á su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna." Matthäus 28:18-20 "18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. 19. Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende." Mateo 28:18-20 "18. Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra. 19. Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo: 20. Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado: y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén." Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen. Inhalt Matthäus - Mateo Markus - Marcos Lukas - Lucas Johannes - Juan Die Apostelgeschichte - Hechos Römer - Romanos I Korinther - I Corintios II Korinther - II Corintios Galater - Gálatas Epheser - Efesios Philipper - Filipenses Kolosser - Colosenses I Thessalonicher - I Tesalonicenses II Thessalonicher - II Tesalonicenses I Timotheus - I Timoteo II Timotheus - II Timoteo Titus - Tito Philemon - Filemón Hebräer - Hebreos Jakobus - Santiago I Petrus - I Pedro II Petrus - II Pedro I Johannes - I Juan II Johannes - II Juan III Johannes - III Juan Judas - Judas Offenbarung - Apocalipsis

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes