Buscadays. Hasta 40% dcto en libros importados  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Idioma
Alemán
N° páginas
592
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9781922217158

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch (en Alemán)

Transcripture International (Autor) · Transcripture International · Tapa Dura

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch (en Alemán) - Transcripture International

Libro Físico

$ 57.725

$ 96.208

Ahorras: $ 38.483

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 20 de Junio y el Jueves 04 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch (en Alemán)"

"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der portugisischen Almeida Atualizada Übersetzung aus dem Jahre 1911. Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, da er seinen eingeborenen Sohn gab, auf da alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." João 3:16 "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna." Matthäus 28:18-20 "18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. 19. Darum gehet hin und lehret alle Völker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende." Mateus 28:18-20 "18. E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no céu e na terra. 19. Portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo; 20. ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, até a consumação dos séculos." Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Portugiesisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert. Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen. Inhalt Matthäus - Mateus Markus - Marcos Lukas - Lucas Johannes - João Die Apostelgeschichte - Atos Römer - Romanos I Korinther - I Coríntios II Korinther - II Coríntios Galater - Gálatas Epheser - Efésios Philipper - Filipenses Kolosser - Colossenses I Thessalonicher - I Tessalonicenses II Thessalonicher - II Tessalonicenses I Timotheus - I Timóteo II Timotheus - II Timóteo Titus - Tito Philemon - Filemón Hebräer - Hebreus Jakobus - Tiago I Petrus - I Pedro II Petrus - II Pedro I Johannes - I João II Johannes - II João III Johannes - III João Judas - Judas Offenbarung - Apocalipse

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes