Celebramos el mes del libro con hasta 40% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada cousin k (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2013
Idioma
Inglés
N° páginas
96
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.1 x 0.6 cm
Peso
0.14 kg.
ISBN
0803234937
ISBN13
9780803234932

cousin k (en Inglés)

Yasmina Khadra (Autor) · Alyson Waters (Traducido por) · Donald Nicholson-Smith (Traducido por) · University of Nebraska Press · Tapa Blanda

cousin k (en Inglés) - Khadra, Yasmina ; Nicholson-Smith, Donald ; Waters, Alyson

Libro Nuevo

$ 31.181

$ 51.968

Ahorras: $ 20.787

40% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 21 de Mayo y el Martes 04 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "cousin k (en Inglés)"

"Such was the battle that raged between Cousin K and me: good done badly; evil done well." And such is the twisted logic of good and bad, right and wrong, knitted into this novella by one of the most powerful voices to emerge from North Africa in our time. With his father brutally killed as a traitor during a national liberation war and his older brother an army officer far away, the young narrator lives reclusively with his mother, who scorns him. He turns to his young cousin for affection, only to be mocked and humiliated so deeply that his love becomes hopelessly entangled with hatred. Fate places a young woman in the narrator's path when he rescues her from a violent attack, and the reawakening of his confused passions proceeds toward terrible vengeance. In this nameless narrator's tormented reflections, played out against the backdrop of an indifferent world, Yasmina Khadra plumbs the mysteries of the crippled heart's desires. Yasmina Khadra is the feminine pseudonym adopted by Mohammed Moulessehoul to avoid military censorship. Moulessehoul was born in the Algerian Sahara in 1955 and at one time was an officer in the Algerian military. His recent fiction trilogy on Middle Eastern realities-The Swallows of Kabul, The Attack, and The Sirens of Baghdad-has been widely acclaimed and translated. Moulessehoul is now retired from the military and living in France. Donald Nicholson-Smith and Alyson Waters are both seasoned translators. This is their first translation together.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Inglés.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes