¡Papá merece una gran historia! Hasta 50% dto + 3 cuotas sin interés desde MP  Ver más

Enviar a
C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Chinese Poetry, 2nd ed., Revised: An Anthology of Major Modes and Genres (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
376
Encuadernación
Tapa Blanda
Peso
1
ISBN
0822319462
ISBN13
9780822319467

Chinese Poetry, 2nd ed., Revised: An Anthology of Major Modes and Genres (en Inglés)

Wai-Lim Yip (Autor) · Duke University Press · Tapa Blanda

Chinese Poetry, 2nd ed., Revised: An Anthology of Major Modes and Genres (en Inglés) - Wai-Lim Yip

Libro Nuevo Importado
Envío: 13 a 19 días háb.
$ 138.765$ 69.382
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan más de 100 unidades

$ 69.382
Llega entre el 07 Jul y el 17 Jul a C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Chinese Poetry, 2nd ed., Revised: An Anthology of Major Modes and Genres (en Inglés)"

This is the first paperback edition of a classic anthology of Chinese poetry. Spanning two thousand years—from the Book of Songs (circa 600 B.C.) to the chü form of the Yuan Dynasty (1260–1368)—these 150 poems cover all major genres that students of Chinese poetry must learn.Newly designed, the unique format of this volume will enhance its reputation as the definitive introduction to Chinese poetry, while its introductory essay on issues of Chinese aesthetics will continue to be an essential text on the problems of translating such works into English. Each poem is printed with the original Chinese characters in calligraphic form, coordinated with word-for-word annotations, and followed by an English translation. Correcting more than a century of distortion of the classical Chinese by translators unconcerned with the intricacies and aesthetics of the Chinese language, these masterful translations by Wai-lim Yip, a noted and honored translator and scholar, allow English readers to enter more easily into the dynamic of the original poems. Each section of the volume is introduced by a short essay on the mode or genre of poem about to be presented and is followed by a comprehensive bibliography.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes