Comenzó HOT SALE Hasta 50% en importados + ENVIO GRATIS en todos los pedidos!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Anandamath or the Sacred Brotherhood: A Translation of Bankimcandra Chatterji's Anandamath, With Introduction and Critical Apparatus (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2005
Idioma
Inglés
N° páginas
336
Encuadernación
Tapa Blanda
Peso
1.00
ISBN
0195178580
ISBN13
9780195178586

Anandamath or the Sacred Brotherhood: A Translation of Bankimcandra Chatterji's Anandamath, With Introduction and Critical Apparatus (en Inglés)

Bankimcandra Chatterji (Autor) · Oup Usa · Tapa Blanda

Anandamath or the Sacred Brotherhood: A Translation of Bankimcandra Chatterji's Anandamath, With Introduction and Critical Apparatus (en Inglés) - Bankimcandra Chatterji

Libro Nuevo

$ 78.058

$ 156.116

Ahorras: $ 78.058

50% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 05 de Junio y el Miércoles 19 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Anandamath or the Sacred Brotherhood: A Translation of Bankimcandra Chatterji's Anandamath, With Introduction and Critical Apparatus (en Inglés)"

Winner of the A.K. Ramanujan Prize for Annotated TranslationThis is a translation of a historically important Bengali novel. Published in 1882, Chatterji's Anandamath helped create the atmosphere and the symbolism for the nationalist movement leading to Indian independence in 1947. It contains the famous hymn Vande Mataram ("I revere the Mother"), which has become India's official National Song. Set in Bengal at the time of the famine of 1770, the novel reflects tensions and oppositions within Indian culture between Hindus and Muslims, ruler and ruled, indigenous people and foreign overlords, jungle and town, Aryan and non-Aryan, celibacy and sexuality. It is both a political and a religious work. By recreating the past of Bengal, Chatterji hoped to create a new present that involved a new interpretation of the past. Julius Lipner not only provides the first complete and satisfactory English translation of this important work, but supplies an extensive Introduction contextualizing the novel and its cultural and political history. Also included are notes offering the Bengali or Sanskrit terms for certain words, as well as explanatory notes for the specialized lay reader or scholar.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes