Tenes 15% dcto usando el código dFELIZDIAPAPA - Válido del 10 al 16 de Junio, Aplica   Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Дивите лебеди - Yaban Kuğuları (български - турски): Двуезична двуезична книга за деца по приказката на ханс кристиан андерсен (Sefa Picture Books in two Languages) (en Bulgarian)
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2020
Idioma
Bulgarian
N° páginas
42
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9783739977379

Дивите лебеди - Yaban Kuğuları (български - турски): Двуезична двуезична книга за деца по приказката на ханс кристиан андерсен (Sefa Picture Books in two Languages) (en Bulgarian)

Ulrich Renz (Autor) · Sefa Verlag · Tapa Blanda

Дивите лебеди - Yaban Kuğuları (български - турски): Двуезична двуезична книга за деца по приказката на ханс кристиан андерсен (Sefa Picture Books in two Languages) (en Bulgarian) - Ulrich Renz

Libro Nuevo

$ 52.663

$ 55.435

Ahorras: $ 2.772

5% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 03 de Julio y el Miércoles 17 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Дивите лебеди - Yaban Kuğuları (български - турски): Двуезична двуезична книга за деца по приказката на ханс кристиан андерсен (Sefa Picture Books in two Languages) (en Bulgarian)"

двуезична Двуезична книга за деца (български - турски) "Дивите лебеди" по Ханс-Кристиан Андерсен не случайно е една от най-четените приказки по света. По неостаряващ начин тя тематизира онова, от което се състоят нашите човешки драми страх, смелост, любов, предателство, раздяла и събиране. Настоящото преработено, съкратено и илюстрирано издание е преведено на множество езици и може да се закупи като двуезичен екземпляр във всички възможни комбинации. İki dilli çocuk kitabı (Bulgarca - Türkçe) Hans Christian Andersenın yazdığı ''Yaban kuğuları'' dünyadaki en çok okunan masallardan biri olduğunu boşuna denilmiyor. Herzamana uyarlanır şekilde dramların konusunu biçimlendiriyor: korku, cesaret, aşk, ihanet, ayrılık ve yeniden kavuşmak. Önümüzdeki çeviri, bir çok dilde ilgi görmüş ve diğer diller ile birleştirilmiş şekilde bulunmaktadır.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Bulgarian.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes