Llego la Feria del Libro a Buscalibre hasta -10% Dcto en miles de libros!  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Unsettlement of America: Translation, Interpretation, and the Story of don Luis de Velasco, 1560-1945 (Imagining the Americas) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2014
Idioma
Inglés
N° páginas
384
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN13
9780199729722
N° edición
1

The Unsettlement of America: Translation, Interpretation, and the Story of don Luis de Velasco, 1560-1945 (Imagining the Americas) (en Inglés)

Anna Brickhouse (Autor) · Oxford University Press · Tapa Dura

The Unsettlement of America: Translation, Interpretation, and the Story of don Luis de Velasco, 1560-1945 (Imagining the Americas) (en Inglés) - Anna Brickhouse

Libro Nuevo

$ 211.265

$ 264.082

Ahorras: $ 52.816

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 03 de Junio y el Lunes 17 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Unsettlement of America: Translation, Interpretation, and the Story of don Luis de Velasco, 1560-1945 (Imagining the Americas) (en Inglés)"

In The Unsettlement of America, Anna Brickhouse explores the fascinating career and ambivalent narrative legacy of Paquiquineo, a largely forgotten Native translator of the early modern Atlantic world. Encountered by Spanish explorers in 1561 near the future site of the Jamestown settlement, Paquiquineo traveled to Spain and from there to Mexico, where he was christened as Don Luis de Velasco. Regarded as a promising envoy to indigenous populations, Don Luis experienced nearly a decade of European civilization before thwarting the Spanish colonization of Ajacán, his native land on the eastern seaboard, in a dramatic act of unsettlement.Throughout this sweeping account, Brickhouse argues for the interpretive and knowledge-producing roles played by Don Luis as well as a range of other translators acting in Native-European contact zones while helping to shape an arena of inter-indigenous transmission in Europe and the Americas, from coastal Virginia and the Floridas to Cuzco, Peru; from colonial Cuba and Mexico to London and the royal court in Cordova, Spain. The book argues for the conceptual significance of unsettlement: the literal thwarting or destruction of settlement as well as a heuristic for understanding a range of texts related to settler colonialism throughout the hemisphere. As Brickhouse demonstrates, the story of Don Luis was told and retold-as well as censored, distorted, and suppressed-in an array of writings from the sixteenth century to the twentieth. Tracing accounts of this "unfounding father" as they unfold across the centuries, The Unsettlement of America addresses the problems of translation at the heart of his compelling story and speculates on the implications of the literary afterlife of Don Luis for the present and future of hemispheric American studies.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes