¡Papá merece una gran historia! Hasta 50% dto + 3 cuotas sin interés desde MP  Ver más

Enviar a
C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Holy Winter (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
80
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9780811235143

Holy Winter (en Inglés)

Maria Stepanova (Autor) · New Directions Publishing Corporation · Tapa Blanda

Holy Winter (en Inglés) - Stepanova, Maria ; Dugdale, Sasha

Libro Nuevo Importado
Envío: 24 a 30 días háb.
$ 90.858$ 45.429
-50%
Costos de importación incluídos en el precio ✅
Libro Nuevo

Quedan 15 unidades

$ 45.429
Llega entre el 27 Jul y el 04 Ago a C.A.B.A., Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Holy Winter (en Inglés)"

The outbreak of Covid-19 cut short Maria Stepanova's 2020 stay in Cambridge. Back in Russia, she spent the ensuing months in a state of torpor--the world had withdrawn from her, time had "gone numb." When she awoke from this state, she began to read Ovid, and the shock of the pandemic dissolved into the voices and metaphors of a transformative, epochal experience. Her book-length poem Holy Winter, written in a frenzy of poetic inspiration, speaks of winter and war, of banishment and exile, of social isolation and existential abandonment. Stepanova finds sublime imagery for the process of falling silent, interweaving love letters and travelogues, Chinese verse and Danish fairy tales into a polyphonic evocation of frozen time and its slow thawing.As a poet and essayist, Stepanova was a highly influential figure for many years in Moscow's cosmopolitan literary scene until it was strangled by Putin, along with civil liberties and dissent. Like Joseph Brodsky before her, she has mastered modern poetry's rich repertoire of forms and moves effortlessly between the languages and traditions of Russian, European, and transatlantic literature, potently yet subtly creating a voice like no other.Her poetry, which here echoes verses by Pushkin and Lermontov, Mandelstam and Tsvetaeva, is not hermetic. She takes in and incorporates the confusing signals from social networks and the media, opening herself up to the voices of kindred poets like Sylvia Plath, Inger Christensen, and Anne Carson.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes