Celebramos el mes del libro con hasta 40% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada El Cantar más Bello: Cantar de los Cantares de Salomón
Formato
Libro Físico
Editorial
Año
2007
Idioma
Español
N° páginas
112
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN
8481649449
ISBN13
9788481649444
N° edición
4

El Cantar más Bello: Cantar de los Cantares de Salomón

Emilia Fernández Tejero (Autor) · Trotta · Tapa Dura

El Cantar más Bello: Cantar de los Cantares de Salomón - Emilia Fernandez Tejero

5 estrellas - de un total de 5 estrellas 1 opiniones
Libro Nuevo

$ 38.221

$ 54.601

Ahorras: $ 16.380

30% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 09 de Mayo y el Lunes 20 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "El Cantar más Bello: Cantar de los Cantares de Salomón"

«No vale el mundo entero el día en que el 'Cantar de los cantares' fue dado a Israel». Tal es la valoración del rabí Aqiba sobre 'Šîr ha-šîrîm', el cantar más bello, la colección más hermosa de canciones de amor de la literatura universal, uno de los libros más breves y a la vez más sugerentes de la cultura literaria de la Antigüedad. Un libro que entró en los cánones judío y cristiano gracias a la interpretación alegórica (describiría las relaciones de Adonay con Israel, de Cristo con la Iglesia o con el alma), pero cuyos versos, aún en el siglo I d.C., se cantaban en las tabernas. La obra se estructura en tres capítulos: en el primero se da una nueva versión española del original hebreo, siguiéndose para la determinación de los versos las pautas de cantilación fijadas por los masoretas tiberienses; en el segundo se ofrece una visión general de las interpretaciones que hasufrido, e incluso disfrutado, el «Cantar» a lo largo de los siglos; el tercero es un comentario muy personal de la autora, quien recurre con frecuencia a la poesía lírica en lengua hispana para ilustrar la supervivencia de la expresión amorosa. Es ésta la primera traducción del «Cantar» al castellano hecha por una mujer, circunstancia que, indudablemente, influye en la percepción y visión del texto. La obra se inserta en la activa corriente de biblistas femeninas que están cambiando presupuestos secularmente aceptados en la interpretación bíblica.

Opiniones del libro

Fernando LopezMiércoles 30 de Marzo, 2022
Compra Verificada

" Un poema de belleza sublime "

00
Ver más opiniones de clientes
  • 100% (1)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en Español.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes