aspectos empíricos de la traducción artesana y automática del verbo get

ana belén fernández guerra · universitat jaume i. servei de comunicació i publicacions

Ver Precio
Envío a todo Argentina

Reseña del libro

in the first part, the author offers an exhaustive study about the syntactic-functional and semantic structures with get, emphasising their frequency, polysemy and multi-functionality. the second part analyses the results obtained in the spanish translation of both corpora (literary english and english in general) and compares human versus automatic translation.

Opiniones del Libro

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes